Little White Crow (Poem by William Hodgson Ellis)

William Hodgson Ellis’s narrative poem Little White Crow, subtitled A Legend of St. Anne, is a long, whimsical, and richly ironic work first ...
Poem Examples

Little White Crow (1)
(A Legend of St. Anne)
By William Hodgson Ellis

Little White Crow was an Algonkin,
    And he lived on the Isle of Chips;
His legs were long, and his flanks were thin,
He had high cheek-bones, and a strong square chin,
Jet black was his hair, dark red was his skin,
And white were his teeth, when a joyful grin
At the sound of the war-whoop's hideous din
        Parted his silent lips.

Three eagles' feathers adorned his head,
    Well greased was his snaky hair;
His face was daubed with black and with red,
No trousers he wore, but fringed leggings instead,
And moccasins 'broidered with quills for thread.
Very proud was his look, very stately his tread,
        And of this he was fully aware.

Little White Crow had a sharp couteau,
    A carbine, and powder and shot:
And the scalps of the braves whom he'd sent below
Hung at his girdle, a goodly row.
He'd a med'cine bag where he was wont to stow
Charms against famine and fever and foe:
And over his shoulders he used to throw
A beaver-skin robe on occasions of show:
Oh, a very fine fellow was Little White Crow!
If you're curious to learn why they christened him so
The Indian Department might possibly know
Ask Deputy Minister Scott.

Father Le Cocq was a priest from Quebec,
Rather spindle of shank, rather scraggy of neck;
He'd a stoop in the shoulder, was yellow of skin,
With closely cut hair, and a smooth shaven chin,
He had very black eyes, and a rather red nose;
Wore shoes with steel buckles and very square toes,
A big shovel hat, a black cassock and bands,
And a rosary seldom was out of his hands.

But Loyola never, and nowhere than he
Had a loyaller or a more staunch devotee;
And none carried further the Jesuit virtue,
Viz.: — “Do as you're bid, and don't cry if it hurt you!”
Though gentle by nature and fond of his ease,
He would work like a slave his Superior to please;
He would shrink from no danger, pain, toil or disgrace,
Or would swear wrong was right until black in the face!
As wise as a serpent, as firm as a rock,
Yet as meek as a dove was good Father Le Cocq.

With bell, book and candle the priest had been sent
To Ottawa's banks, with the pious intent
To find, if he could, after diligent search,
A few stray, red sheep for the fold of the church;
And there in a cabin of poles and of bark,
He sang hymns and said masses from daylight to dark.
It happened one day that good Father Le Cocq
Had been visiting some of the lambs of his flock,
And homeward returning, his pious task done,
Was paddling along at the set of the sun.
Now a man may be virtuous, learned, austere,
In religion devout, and in morals severe,
Yet, — true as it's strange, and sad as it's true, — 
Not able to manage a birch bark canoe!
So now, — at the paddle by no means a dab, — 
He caught what is vulgarly known as a “crab”:
His balance he lost, the canoe was upset,
And Father Le Cocq tumbled into the wet!
Poor Father Le Cocq! any chance looker-on
Would have fancied for certain, his usefulness gone.
And, indeed, the priest's chance was uncommonly slim,
The current ran fast, not a stroke could he swim,
And he thought all was over in this world for him.
But, thanks to St. Francis, St. Anne, St. Ignatius,
Or some saintly personage equally gracious,
It happened that not fifty paces below,
Behind a big boulder sat Little White Crow.
He was fishing for trout, and I wish I could catch,
In these days of saw-mills another such batch!
The rock, as I've said, hid the priest from his view,
But he heard a great splash, and he saw a canoe
Float down bottom upwards, while close behind that
Swam jauntily after, — a big shovel hat.
No moment to ponder paused Little White Crow:
He sprang from the bank like a shaft from a bow;
He could swim like a mallard and dive like a loon,
But he reached the poor priest not a moment too soon;
Caught hold of his cassock and collared him fast,
Just while he was sinking the third time and last;
Then reaching the shore, dragged the poor Father out,
As you'd land a remarkably overgrown trout!

It's needless to mention that Little White Crow
Did not know, and could not be expected to know,
Doctor Marshall Hall's method, so justly renowned,
For restoring to life the apparently drowned;
But he worked in his own way with such a good will,
He rubbed and he chafed with such zeal and such skill
That the priest after heaving some very deep sighs,
First yawned, and then groaned, and then opened his eyes.
Little Crow's simple means as completely succeeded,
As ever the treatment of any M.D. did.
(Where credit is due I'm determined to give it)
And the priest before long was as right as a trivet.

“My friend and preserver, you very well know,”
    Thus the Father the red-skin addressed,
“That of gold and of silver I've none to bestow,
In return for the life that to you I must owe”;
(Here he drew a silk bag from his breast) — 
“But one precious treasure I beg you'll accept.”
(And here, overcome by emotion, he wept.)
Then he took a small object from out of the bag,
Which he carefully wiped with a small piece of rag.
A moment he tenderly gazed on it, — then
He kissed it with fervour again and again,
One last lingering look of affection, — and so
He handed it over to Little White Crow.

With stately politeness the Indian received
The treasure so prized, and at once he perceived,
(With some disappointment, to tell you the truth,)
A badly decayed, rather large, double tooth!

“In your estimation, I very much fear,”
    Thus gravely the Father began,
“Devoid of all value my gift will appear;
But when you have heard me its worth will be clear:
    'Tis a relic of Holy Saint Anne!
To tell half its virtues all night would require:
    'Tis an excellent cure for the vapours;
'Twill heal any dropsy, no matter how dire,
Put out the last spark of Saint Anthony's fire,
And stop all Saint Vitus's capers!
The twinges of toothache, so hard to endure,
    The quinsy, the gout and the spleen,
The scurvy, the jaundice, all these it will cure;
While to break up an ague you'll find it more sure — 
And a great deal more cheap, — than quinine.

“In short, there is nothing need cause you alarm
    So long as this relic you wear;
You'll find it indeed an infallible charm
Against every conceivable species of harm
    To which poor humanity's heir.”

He ceased, the red-skin gravely smiled,
    And gravely shook his head,
And then the simple forest child
Addressed the priest in accents mild,
    And this is what he said:

“My uncle thinks it's easy to gull
    Little White Crow, I ween;
Hollow and empty he deems his skull,
He fancies his wits are all gone dull, — 
    He's wrong, — they're Al-gon-keen!”

He grinned, and without any further delay
Put the tooth in his med'cine bag safely away,
And then with a gesture more free than polite,
Clapped the priest on the shoulder and wished him, “good night.”

Little White Crow (2)

A year and a day! A year and a day!
How the days and the weeks and the months roll away!
How little we know what of joy or of sorrow lies
Before us next year — but I've no time to moralize.
Well, a year and a day had elapsed as I've stated,
Since the incidents happened I lately related.
Little White Crow and a score of his friends
To further their own individual ends
(And those of their neighbours as well, I've no doubt),
Deep loaded with furs for Quebec had set out.

They'd been rather more lucky than usual, I think,
In hunting the beaver, the bear and the mink;
And their spoils at Quebec they intended to trade
For the goods of the French, which long habit had made
If not indispensable still very handy, — 
Knives, gunpowder, kettles, beads, bullets and brandy.
To keep to my story: our friends on this day
Down the river were calmly pursuing their way,
When Little White Crow in the foremost canoe
Was startled to hear a wild hullabaloo.
He sprang to his feet, and he shaded his eyes,
Then cried in a voice of alarm and surprise — 
(We all use strong words when things happen to plague us),
“Oh bother it! here are those bless'd Onondagas!”
He said; and with yells of defiance the crews
Paddled quickly ashore and pulled up their canoes.

Oh! pleasant it is through the forest to stray
        In the gladsome month of June;
To list to the scream of the merry blue jay,
And the chirp of the squirrel so blithe and gay,
And the sigh of the soft south winds that play
In the top of the pine trees tall and grey
        A sweet regretful tune.

And pleasant it is o'er a forest lake
    Through the cool white mists to glide,
Ere the bright warm day is half awake,
When the trout the glassy surface break,
And the doe comes down her thirst to slake,
    With her dappled fawn by her side.

Where the loon's loud laugh rings wild and clear,
Where the black duck rears her brood;
Where the tall blue heron with mien austere,
Poised on one leg at the marge of the mere,
Muses in solitude.

Yes, sweet and fair are the forest glades,
    Where the world's rude clamours cease;
Where no harsh, workaday sound invades
The Sabbath rest of the solemn shades;
    A Paradise of peace!

But oh! it's a different thing when one knows,
That each bush is an ambush concealing one's foes;
When the sweet flowers are choked by the sulphurous breath
Of the musket whose mouth is the portal of death;
When instead of the song of the frolicsome bird,
Shots, shrieks, yells and curses alone can be heard;
Then the streamlet's sweet tinkle seems changed to a knell,
And the forest's deep gloom to the blackness of hell!

Little White Crow, at the close of the day,
With a handful of comrades was standing at bay;
Things had gone with them badly, they were but a score
And the enemy numbered a hundred or more.
Now flushed with success and of victory sure,
The Iroquois, thinking their triumph secure,
Were preparing to deal one last finishing blow
To annihilate utterly Little White Crow!
Poor Little White Crow! though a “fisher of men,”
He hardly looked like an apostle just then;
He'd been dodging all day behind rock, bush and tree,
A cunning old fox in a scrimmage was he.
But numbers will tell in the long run, and now,
With hate in his heart and revenge on his brow,
With his knife in his teeth and his gun in his hand,
As he urged on his comrades to make one last stand,
Though his bullets were spent and their arrows all gone — 
He looked more like Old Nick, I'm afraid, than Saint John!

Little White Crow had poured into his gun
His last charge of powder, but bullets he'd none;
He searched in his shot pouch again and again,
He begged of his comrades, but begged all in vain;
Among the whole party in fact there was not
So much as one pellet of No. 6 shot.
He was just giving up the whole job in disgust
When his hand in his med'cine bag chancing to thrust,
As Fortune would have it his fingers he ran
Against the back tooth of the blessed Saint Anne!
Little White Crow gave a terrible shout,
The tooth in a trice from the bag he whipped out,
Dropped it into his musket, and yelling still louder,
He rammed it well home on the top of the powder.
But here come the foe! From rocks, bushes and trees
They start like a swarm of exasperate bees;
A capital simile that is in any case,
To describe an assault of Oneidas or Senecas:
And one, as it happens, remarkably apt in
This particular case, for the Iroquois Captain
Was a chief called Big Hornet, — a beggar to fight,
Who measured six feet and some inches in height.
'Twas he gave the signal to make the attack,
'Twas he led the rush of the bloodthirsty pack,
And 'twas he, as he charged in the front of the foe,
Attracted the notice of Little White Crow.
Little White Crow brought his gun to his shoulder,
And rested the barrel on top of a boulder,
Singled out the Big Hornet's conspicuous figure,
Drew a bead on his forehead, — and then pulled the trigger.

“Click” went the flint lock, and the musket went “bang,”
The forest around with the loud echo rang,
The gun burst to atoms, so great was the shock,
And vanished entirely, lock, barrel and stock:
While wholly uninjured, incredible though,
It seems, I acknowledge, was Little White Crow.

But the Iroquois Chief gave a horrible yell,
He threw up his arms and then backward he fell;
He sprang to his feet and fell backward again,
He rolled, and he writhed, and he wriggled with pain.
His friends gathered round him and started aghast,
At seeing a tooth to his nose sticking fast.

“Away,” they cried, smitten with panic, “away!
    Let us fly to the distant hills!
The Devil is fighting against us to-day,
Our foemen are shedding their teeth as they say
That the porcupine sheds its quills!”

And shaking with terror away they all ran,
Big Hornet, as usual, leading the van,
While astride on his nose sat the tooth of Saint Anne!

Little White Crow (3)

In the Iroquois towns very deep was the grief,
When they heard of the pitiful plight of their chief;
There wasn't a woman in all the Five Nations,
Who didn't indulge in prolonged lamentations.
They tried to relieve him, but tried all in vain,
The tenderest touch produced exquisite pain:
The med'cine men tried incantations and sorceries,
And yet, though their magic as strong as a hawser is,
The tooth wouldn't budge for the best of the lot;
The more they incanted the tighter it got.

A Dutchman from Albany came to their aid,
Who had once been a student of medicine at Leyden;
He practised in vain each resource of his trade,
And swore that the tooth by the foul fiend was made,
While its carious cavity was, so he said,
    A hole for the Devil to hide in.

Big Hornet meanwhile grew haggard and grey,
With grief and chagrin he was wasting away;
His friends found their efforts all powerless to save
Their chief in his rapid descent to the grave;
There was nobody able to set the tooth free,
It clung like a little Old Man of the Sea!

It happened one day there was brought to the town
A captive French priest in a shabby black gown;
He had very black eyes and a rather red nose,
Wore shoes with steel buckles, and very square toes;
He'd a stoop in the shoulder, was yellow of skin,
And a week's growth of bristles disfigured his chin.
Alas and alack! it was Father Le Cocq:
The Iroquois wolves had both harried the flock
And kidnapped the shepherd — now doomed to be fried as
Soon as it suited the heathen Oneidas!

Now, just as a drowning man grabs at a straw,
His aid was besought by the favourite squaw
Of the sick man — no doubt at some saint's kind suggestion
To specify which is quite out of the question.
“O Frenchman, remove the excrescence that grows
So horribly tight on the bridge of his nose,
And home to your friends you shall safely return
Instead of remaining among us to burn!”
Thus urged, the good Jesuit followed the squaw;
But oh! his bewilderment, wonder and awe,
    No tongue can describe, and no pencil can paint,
When lifting his hands in amazement he saw
    On the nose of the red-skin the tooth of the saint.

But Father Le Cocq wasn't long at a loss;
He made on the relic the sign of the cross,
When, wondrous to hear and amazing to tell,
The tooth from the nose incontinent fell.
And the chief, from that moment, began to get well!

My story is told. There's no more to relate.
The Iroquois sent back the Father in state;
They feasted him daily as long as he'd tarry,
Then gave him more furs than he knew how to carry,
And safe in his bosom, thrice fortunate man,
He bore the back tooth of the blessed Saint Anne!

As for Little White Crow from that day to the end
Of his life he was known as the “Frenchman's best friend”;
A friend of French missions he called himself, and he
Without any doubt was a friend of French brandy.
At the close of a well spent career the old man had a
Collection of scalps quite unequalled in Canada:
But never again did he venture to sneer
At the bones of the saints, looked they never so queer.
He often would say that his good luck began,
On the day he received the back tooth of Saint Anne;
And for all his successes he piously thanked it. He
Died full of years in the odour of sanctity.

1878

Poem Analysis:

William Hodgson Ellis’s narrative poem Little White Crow, subtitled A Legend of St. Anne, is a long, whimsical, and richly ironic work first published in 1878. Presented in three parts, the poem is a mock-epic fable that blends cultural satire, religious parody, and folklore. It tells the story of a proud Algonquin warrior, Little White Crow, and a Jesuit priest, Father Le Cocq, whose lives become entangled in a tale involving war, religion, and a miraculous tooth.

Structure and Style

The poem is written in rhyming stanzas of varied length and meter, closely resembling the ballad tradition. The storytelling voice is colloquial, vivid, and often humorous, featuring a rhythmic and occasionally singsong quality, which contrasts with its dark or absurd moments. Ellis utilizes ironic juxtaposition, especially between the pious formality of the Jesuit and the earthy pragmatism of the Native warrior, to explore themes of belief, cultural collision, and the absurdities of religious relics.

Plot Summary and Satirical Commentary

Part 1: Introduction and the “Miracle” of St. Anne’s Tooth

The first part introduces the titular Little White Crow, a stereotypically rendered Algonquin warrior, described with a mixture of admiration and caricature. He is brave, skilled, and proud. Then comes Father Le Cocq, a zealous, awkward Jesuit missionary, deeply committed to converting Indigenous people in the Ottawa region.

The key episode occurs when Father Le Cocq falls into a river and nearly drowns due to his clumsiness in handling a canoe. Little White Crow rescues him heroically. As thanks, the priest gives him a holy relic — the back tooth of Saint Anne, supposedly imbued with miraculous healing powers. The redskin receives it with polite skepticism and biting wit, humorously remarking:

"He's wrong, — they're Al-gon-keen!"

This pun encapsulates the poem's tone — dry, clever, and subversive — poking fun at both colonial arrogance and spiritual naivety.

Part 2: The Battle and the Relic’s Strange Power

A year later, Little White Crow is engaged in battle with the Iroquois. Running out of ammunition, he remembers the tooth and, in desperation, fires it from his musket. The relic embeds itself in the nose of the enemy chief, Big Hornet, who collapses. The terrified Iroquois interpret it as divine punishment and flee. The relic, once mocked, becomes the decisive weapon of war — turning superstition into salvation.

Ellis uses this scene to satirize religious relics and colonial faith systems, suggesting that belief, not truth, drives power — even a moldy molar can win a battle if people believe in it.

Part 3: Redemption, Irony, and Reversal

The final part reveals that Big Hornet’s tribe cannot remove the tooth, despite doctors, shamans, and Dutch physicians attempting everything. Eventually, a captured Father Le Cocq is brought to perform a miracle. With a simple sign of the cross, the relic dislodges, and the enemy converts from captors to devotees, showering the priest with gifts and sending him home in honor.

Little White Crow lives a long life, collecting scalps and brandy, but never again mocks Catholic relics. He dies “in the odour of sanctity,” a humorous nod to the hagiographical tradition — a savage sanctified through accidental belief.

Themes and Interpretive Depth

  • Colonialism and Cultural Exchange: The poem critiques the European missionary project in Canada through parody. Father Le Cocq, though devout and sacrificial, is more absurd than heroic. His gift of the relic reflects colonial condescension: a sacred object offered to a “savage” who barely conceals his contempt. Yet, the relic ends up saving White Crow's life, offering a wry commentary on the mutual misunderstandings and ironies of colonizer-native encounters.
  • Faith, Superstition, and Power: Ellis blurs the lines between religious faith and native superstition. While the Jesuit upholds Catholic miracles, the Algonquin treats the relic as a curiosity. Ironically, both cultures are portrayed as irrational when it comes to sacred symbols. The miraculous tooth becomes a metaphor for belief itself as a tool, capable of influencing behavior, commanding respect, and altering history — regardless of truth.
  • Satire and Irony: The entire work is infused with satire — of piety, of warfare, of heroism. The grotesque image of a tooth stuck in a man’s nose leading to spiritual revelation is Monty Python-esque in absurdity. Ellis doesn’t mock faith per se, but rather blind faith and cultural arrogance. The “miracle” ends up being real, but only because people believe it is. This ambiguous irony is central to the poem's appeal.
  • Literary and Historical Context: Published in 1878, Little White Crow emerges during a time when Canada was consolidating its colonial identity, often at the expense of Indigenous cultures. Ellis, a chemist and poet, was writing from within Victorian Canada’s imperial and religious milieu. The poem reflects a post-Enlightenment skepticism toward organized religion and missionary work, tempered by romantic affection for Indigenous resilience and French Catholic heritage.
This makes Little White Crow unusually complex for its time — not entirely sympathetic to either side, yet deeply observant of their interaction.

A Comic Epic of Canada’s Colonial Theater

Little White Crow is more than a humorous poem about a native warrior and a tooth. It’s a mock epic and colonial parable, filled with rich irony, gentle satire, and clever reversals. Through its absurd premise and playful tone, it critiques the machinery of colonization, the oddities of faith, and the strange magic that belief — any belief — can work in shaping human affairs.

In doing so, William Hodgson Ellis gives us a rare piece of Canadian literary satire, blending myth, miracle, and mockery in a poetic legend of survival, belief, and the absurd.
© Poetry. All rights reserved.